Nemojte nam zamjeriti, ima ovdje svačega. Ali, nadamo se, jednog dana možda postane
kvalitetan riječnik starih riječi s područja Kupresa i šire.
Ako niste suglasni s navedenim značenjem ili
imate drugih primjedbi javite Miroslavu
Sučić.
- A -
ABORAT - POLJSKI WC
Abort - kod nas došao iz njemačkog u doba austrougarske, znači nužnik, mjesto za obavljanje nužde, WC .
Označava svaki WC, ne samo poljski. Inače dolazi iz latinskog- znači tjeranje, odbacivanje, odatle i riječ
abortus. Upotrebljava se još uvijek u Austriji, Švicarskoj i kod nas.
AJAT - Prostor u kojemu boravi sitna stoka
ARAR - VREĆA ZA NOSITI ŽITO
ARMEN - Prostor u blizini kuće na kojemu se obično vrše
B -
BAGLIĆ - PLAST--kamara sjena (T.M)
BAKRA - POSUDA ZA KUHANJE PURE - GLINENA, VIDI KOTLUŠA
BALATURA - BALKON
BALEGIJA - OšTRILO, ZA KOSU, NOŽ
turcizam, na našem jeziku bi bio brus
BALENĐUK - KOPČA NA SURLI OD SVINJE
BARUNDŽUK - KRPA NA KAPI - BEZ VEZA (VIDI TUMBET)
BAVKA - Dio pribora za klepati kosu - vidi klepati, klepac
mali nakovanj za klepanje kose u obliku većeg četvrtastog metalnog čavla (eksera), zabode se u
zemlju kroz drvenu dasku na kojoj se nalazi graničnik. Daska nedozvoljava da metalni dio dublje potone u
zemlju prilikom klepanja (kovanja) kose, a graničnik omogućuje lakše držanje kose na bavki. A kovanje se
obavlja (čekićem - turcizam) klepcom.
BAČENKA - ZIHERICA
BASATI - Lutati, govori bez veze i sl-
BAŠČA - VOĆNJAK-POVRTNJAK (moeže biti i vrt)
Bešika - Kolijevka
BILJAC - VUNENI POKRIVAČ
BODILJI - VILE ZA ĐUBRE - ŽELJEZNE
BOLAN - je novijeg datuma (zadnji 40 god.), prija se govorilo: ajde bolan nebio (bolestan nebio), ili uradi mi to
bolan nebio.
BONA -
BORŠA - TORBA
BOZAVCI - VRSTE ČARAPA - VUNENI
BRONZIN - METALNI LONAC
BRUS - vidi vodir
BURGIJA - SVRDLO, ZA DRVO
– turcizam, borer je germanizam, a naš izraz bi bio svrdlo i za drvo i za metal
- C -
COKULE - CIPELE
Č -
ČAKIJA - mali džepni nožić (T.M.)
ČAKŠIRE - HLAČE OD SUKNA
ČANJAK - POSUDA
ČATALA vidi ČENGELE - vješala za obradu svinje prilikom klanja
ČERAN - TAVAN
ČENGELE vidi ČATALA
Ć -
ĆEMER - REMEN
ĆUSKIJA - METALNA POLUGA ZA PROBIJANJE RUPA U ZEMLJI
D -
DIVANA - Nešto poput terase, ili prostor za ostavu
DIŽVA kanta u koju su se muzle krave
(DP)DOLAC - Udolina
DRLJAČA - VIDI RENDAČA
DROOLJE - TKANJE OD ODBAČENE ODJEĆE ZA PROSTIRKU (VIDI KLAŠNJE)
Đ -
ĐILO - PRSLUK UZ ODJELO
ĐOLAN - ZGLOB (izvor: Tokić Miro Ludwigsburg)
DŽOKA - PRSLUK OD SUKNA S GAJTANIMA
E -
F -
FIRANGLA - ZASTOR
– dolazi iz njemačkog (Vorchänge) naš izraz je zavjesa
FUČIJA - DRVENA POSUDA ZA SPREMANJE I TRANSPORT VODE (NA LEĐIMA)
G -
GANJAK - HODNIK
– Germanizam (Gang – prolaz), kod nas hodnik
GOSPOINA - VELIKA GOSPA
GRUŠENIK, GRUŠALINA - MLIJEKO, NAKON ŠTO SE KRAVA OTELI
GUVNO - vidi ARMEN
H -
Haivan ('aivan)- stoka
I -
INSAN, I'SAN - ČOVJEK – ljudsko biće
J -
JALOVA - Jalova se koristi uz imenice ženskog roda neovisno da li su to
životinje ili ljudi.
Jalova žena- žena koja ne moze zanijeti - imati potomstvo
Jalova krava - krava koja ne može ostati stelna itd.
-a, neplodan, krava, zemlja, itd
JAČERMA - ZIMSKI KAPUT BEZ RUKAVA
JELEK - PRSLUČIĆ ZA ŽENE
JULAR - STAVLJA SE KONJU NA GLAVU, NAJČEŠĆE JE IZRAĐEN OD KOŽE
JUPKA - TIJESTO ZA PITU
- turcizam jufka, naš izraz lisnato tijesto
- K -
KACA - Drveno bure za kiselit kupus
KAJASE - SLUŽI ZA UPRAVLJATI KONJEM KADA JE UPREGNUT (vidi Žvalje)
KALAGIJA - Oklagija
KALJIKE - KLIZALJKE
KANDŽIJA - BIČ ZA KONJE
– turcizam, naše bič
KAPULA - LUK
– italijanski izraz za luk
KAŠIKA - ŽLICA
– turcizam , naš izraz žlica
KIKLJA - SUKLJA
KLAŠNJE - FINIJE TKANJE ZA PROSTIRKU ŠIRINE CCA 1M
KLEPAC - Nešto poput čekića, služi za klepati kosu
– je naš izraz za čekić, pošto je čekić turska rič, ako putujete kroz Sloveniju vijetćete natpise na
podutećima : kleparstvo –kovanje.
KLEPATI - Izvući profil oštrice kose (ne kose na glavi) na što tanje, da bi bolje kosila.
KLINČORBA - VARIVO S KRUMPIROM, BEZ MESA (ĆORAVI PAPRIKAŠ)
KLIS - Igra
KOLOPITNJAK - PEČENO PRAZNO TIJESTO ZA PITU
KOMARA - KOD UDAJE
KOMAČA - konju oko vrata, za vuču konjskih kola
KOMAŠTRE - Lonac na lancu
KOPANJA - DRVENA POSUDA ZA BRAŠNO
KOPARAN - SAKO OD SUKNA
KORIČNJAK - NOŽ
KOS - Staja, štala
KOSAC - Čovjek koji kosi.
KOSIRICA - vilica, donji dio usta
KOTLUŠA - POSUDA OD GLINE
KOŽUN - KAPUT OD KOŽE
KOČAK - MJESTO ZA STOKU
KOŠEVINA - Vrijeme kada se kosi trava, u Kupresu od lipnja do sredine kolovoza
KREDENAC - VITRINA
KUDILJA - ... ZA DRŽANJE VUNE
KUMPIRAČA - PITA OD KRUMPIRA
KUNDURE - Cipeletine ili bakande
KUTLAŠA - DRVENA ŽLICA
- L -
LANCUN - PLAHTA
LEDINA - PROSTOR NA KOJEMU NEMA NIŠTA
LOJENICA - LOJENA SVIĆA
LUMBRELA - KIŠOBRAN
- M -
MANITATI Pričati bez veze, vidi BASATI - Sučić, 2012/09
MAKSUZ - UPRAVO ZBOG TOGA, NAMJERNO
MARVA - STOKA
MAŠICE -
– to su veće pincete, hvataljke pomoću kojih se žar pomjera
na željeno mijesto
MLAĆANICA - mliko kojem je oduzeta mast, maslo, puter (buter-njemački),
mlaćenjem ili metenjem
MESTI - Odvojiti maslac od navlake
Modar – je naš stariji izraz za plavu boju
MODRA - HALJINA S FALTERIMA
MOŠNJE - MUDA
MRLJINA - STRVINA
MUDA -
MUDANTE - GAĆE
MUTAP - POKRIVAČ ZA KONJA
- N -
NAKURANJAK - vuneno pletivo za muški spolni organ
NAĆVE - kao sanduk s poklopcem u kojem se držalo brašno
(DP)NAVILJAK - Mali plast sjena (cca 50 kg)
NAVLAKA - Nešto poput vrhnja
NAČINE - CRVENI NA S PUCAMA
O -
ODKOS - Poko_eni prostor iza kosca
OPUTA - KOŽNA ŠPAGA
špaga kojom bi se pravili opanci
OPUTARI - OPANCI OD KOŽE
OTOMAN - KAUČ
- P -
PADELA - ZDJELA
PAPTE - UKRAS NA REMENU
PELEŠ - PRAMEN KOSE
PERLA - UKRAS OD PAUNOVA PERA
PITONJANJE - Igra s kamenčićima
PITONJCI - Kamenčići za igru pitonjanje
PLAST - Stog sijena u obliku zaobljenog stošca
PLATICA - DRVENA DASKA NA KOJOJ SE PERE VEŠ
POJATA - Pojata (teza, potleušica) Pojata (u Lici je u muškom rodu — pojat) ima značenje: staja, hlijev, tor, pljevara, vajat, koliba, sjenik (Čilipi), košara (sjeverna Dalmacija), kuća za slamu, sijeno i spavanje ljudi. Riječ pojata je vrlo stara, nalazimo je u starocrkvenoslavenskom u značenju "krov kuće", u bugarskom "staja za ovce, obor, tor"... Slob.d.
POPARA - KRUH S VODOM
PRAKLJAČA - DRVENA UDARALJKA ZA PRANJE VEŠA
PREGAČA - OBIČNA PRGAČA, SRMANA PREGAČA
dolazi od riječi pred gačah( nešto ispred gaća), i pregaču su nosili i muški i ženski kod
poljoprivrednih radova da bi se manje prljale gače, obično je bila neke tamnije farbe
PRELA - Uređaj za proizvodnju vunenog konca
PRISNAC - PITA OD ZELJA
PRTOKO - NARANDŽA
PRŽANJ - POSUDA ZA PRŽENJE KAVE
PRŽINA - PJESAK
PRČEVIT - PONOSAN -
- R -
RAJTOZE - HLAČE OD VALJANA SUKNA
– dolazi iz njemačkog i označava hlače za jahanje (Reithose) (IC)
RENDAČA - JELO, PITA, OD KRUMPIRA I BRAŠNA
RUDA - Drveno rudo na konjskim kolima
- S -
SAMAR - POPUT SEDLA
SEPET - Pletena posuda volumena nešto manje od m3.
SICA - VIDI RENDAČA
– mala sjekirica za sitnjenje krompira, zelja ili druge hrane, u upotrebi je još i danas , a drvena posuda
u kojoj se sitnila hrana je sicavica. Sicanje –siječenje, sitnjenje.
SICATI - Sicat' kupus, tj. pripremati kupus za kiseljenje, Sijeći na sitno,
SINIJA - MALI STOL
SINJSKI KOLAC - KOLCI ZA TRANSPORT SIJENA (SIJENA)
SOLAR - VIDI BALATURA,
SPIRINE - Napoj za blago, stoku (izvor: Tokić Miro Ludwigsburg).
-SRK - duže drvo koje je imalo rašlju pa bi se podbacivalo npr pod štrik.
SRMANA PREGAČA - VIDI PREGAČA
STAP - Duguljasta posuda izrađena od drva koja služi za mesti maslac
STEVENA - BREĐA,
STORE – Dolazi iz njemačkog, označava zavjesu (IC)
STOŽINA - Drveni stup na sredini armena
SUKNO - GRUBO VUNENO TKANJE
Š -
ŠARCI -
ŠARVALE - HLAČE S TUROM
- ili dimije dva imena za široke hlače, u nekim krajevima turske su šarvale, u nekim dimije kod nas su
dimije široke hlače za žene, a šarvale za muške.
ŠĆIGA - Kajla, klin
ŠESAN - Lijep
ŠKAF - malo dublja posuda u kojoj bi se davao konjima zob
ŠKIJA - DUVAN - DUHAN
ŠKIP - posuda u koju se mlijeko razlivalo da bi se ukajmačilo
ŠORKE -sareni terluci
ŠPAJ'Z - Ostava za hranu
ŠPRAJC - Za prevoz sijena na konjskim kolima
ŠTAGALJ - spremište za sjeno iznad stale (T. M.)
Štekla - Ručka za vrata (SM)
ŠTRANGE – Štrange je njemačka riječ (Strängen ) konac
, konopac, lanac za vući
ŠUVELI - Sumnjivo
- T -
TAKUIN - NOVČANIK
TARAČA - KRPA ZA BRISANJE
TEPSIJA -
TERLUCI -
TEĆA - ZDJELA
TIRIT - SMJESA OD SIRA, JAJA I DR., VIDI TIRITAČA
TIRITAČA - PITA OD SIRA
TOR - PROSTOR NA OTVORENOM U KOJEMU BORAVI STOKA (OVCE, )
TRAP - OSTAVA U ZEMLJI
TRAVERŠA - PREGAČA
TRKLJA - KADA SE SADI GRAH, ZABADA SE U ZEMLJU
TRONOŽAC - MALA STOLICA
TRUSA - NARODNO KOLO
TUMBET - KRPA NA KAPI - IZVEZENA (VIDI BARUNDŽUK)
TUR – proširenje na hlačama pozadi, sto je bilo uobičajeno u srednjem stoljeću. Dolazi od turske riči tur –
guzica-
TUČKA - PIRE OD KRUMPIRA
- U -
ULAR - remenje (obuično konžanto) koje stavlja na glavu konja (vidi žvalje i kajase)
UPLITNJAK - UKRAS ZA KOSU S PUCAMA
UPREGNUTI - Obično upregnuti koknja, a može se upregnuti čovjeka, bar u prenesenom značenju.
USTRA - BRITVA
UZDA -
- V -
VAGIR - Drvena ili željezna poluga za koju se kače štrange. Prilikom vo+nje zapre+nih kola nalazi se iza zadnjih nogu konja.
VARČAK - ŽELJEZNA POSUDA ZA ŽITO
VARENIKA - kuhano mljeko
VAZDA - UVIJEK
VIJARA - Uređaj za čišćenje žita
– mašina za stvaranje vihora, vjetra. Koristi se za odvajanje pljeve (plive) tj. Omotača oko žitarica, koji
je lakši od zrna pa ga vijetar nosi dalje a zrno pada direktno u posudu. Ovu mašinu su u naše krajeve uveli
austriski inžinjeri, kao i mnoge druge poljoprivredne mašine. Do tog vremena se čekalo na vjetrovito vrijeme
da bi se lopatom žito bacalo u zrak, zrno bi odmah palo na zemlju pošto je teže a lakše primjese žita bi vjetar
dalje odnosio
VINTA - Ručica za pritezanje kočnica na zaprešnim kolima
VINTATI - Kočiti
VODIR - Posuda u kojoj kosac drži brusja
– drvena , limena a danas i plastična posuda koja visi koscu o pojasu (pasu – kaiš,turski izraz ) i u njem
se nalazi brus i voda. Prilikom brušenja se brus mora uvijek prati u vodi inače se polijepi metalnim opiljcima i
potrošenim zrnima kamena sa brusa te dalje nemože brusiti.
VRETENO - sredstvo za izradu vunenog konca
VRŠAJ -
VUŠTAN - SUKNJA
- Z -
ZEJTAN - JESTIVO ULJE
- turcizam, naša rič je ulje
ZOBNICA - TORBIC ZA ZOB
ZVIZDAN - JAKO SUNCE
ZVIZGO - BUDALETINA
- Ž -
ŽVALJE Metalna poluga koja se stavlja konjima u usta